-
1 условия выполнения
условия выполнения
среда выполнения
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > условия выполнения
-
2 условия выполнения
1) Computers: execution environment2) Information technology: runtime environmentУниверсальный русско-английский словарь > условия выполнения
-
3 условия выполнения воздушных перевозок
Aviation: air traffic environmentУниверсальный русско-английский словарь > условия выполнения воздушных перевозок
-
4 условия выполнения наблюдений
Geophysics: operating conditionsУниверсальный русско-английский словарь > условия выполнения наблюдений
-
5 условия выполнения программы
1) Engineering: execution environment2) Information technology: execute environment, run-time environmentУниверсальный русско-английский словарь > условия выполнения программы
-
6 условия выполнения работ
General subject: conditions of performance of workУниверсальный русско-английский словарь > условия выполнения работ
-
7 условия выполнения программы
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > условия выполнения программы
-
8 условия выполнения программы
execution environment, run-time environment вчт.Русско-английский политехнический словарь > условия выполнения программы
-
9 условия выполнения программы
Русско-английский большой базовый словарь > условия выполнения программы
-
10 особо трудные условия выполнения задачи
Military: marginal mission conditionУниверсальный русско-английский словарь > особо трудные условия выполнения задачи
-
11 особо экстремальные условия выполнения задачи
Military: marginal mission conditionУниверсальный русско-английский словарь > особо экстремальные условия выполнения задачи
-
12 рабочие условия (выполнения) задания
Robots: task environmentУниверсальный русско-английский словарь > рабочие условия (выполнения) задания
-
13 условия
condition(s)
-, аварийные — emergency conditions
-, аварийные (выходящие за пределы нормальных эксплуатационных у.) — abnormal conditions
-, арктические (полярные) — polar conditions
-, атмосферные — atmospheric conditions
-, благоприятные — favorable conditions
- видимости — visibility conditions
- визуального полета — contact conditions
weather conditions permitting contact flying at a given altitude.
-, внеародромные — off-field conditions
-, внешние — environmental conditions
-, возможные эксплуатационные — expected operating conditions
одиночный отказ в системе управления реверсом не должен вызывать нежелательного реверсирования тяги при любых возможных эксплуатационных условиях. — no single failure of reversing system will result in unwanted reverse thrust under any expected operating conditions.
- второстепенной опасности — minor hazard conditions
табло на рабочем месте правого летчика сигнализируют условия второстепенной опасности, напр., неплотность закрытия люков, дверей. — со-pilot's annunciator panel provides visual indications of minor hazard conditions such as doors and openings not securely closed.
-, граничные — boundary conditions
- договора (контракта) — terms (of contract)
-, заданные — predetermined conditions
нормальная эксплуатация изделия зависит от выполнения заданных условий. — operation of item is dependent on fulfilment of certain predetermined conditions.
-, заявленные — declared conditions
-, исключительно благоприятные — exceptionally favorable conditions
для данного взлета возможно потребуются исключительно благоприятные условия. — the takeoff may require exceptionally favorable conditions.
- испытания — test conditions
- (i, 2) категории икао (метео) — icao category (1,2) weather limits /operating conditions/
-, метеорологические — weather conditions
-, наиболее неблагоприятные — lowest (unfavorable) conditions
- на испытания, технические (раздел "испытание" рр) — test specifications
-, неблагоприятные — unfavorable /adverse/ conditions
-, нерасчетные — off-design conditions
-, не создающие опасности обледенения — non-icing conditions further operation should be continued in non-icing conditions.
-, нештатные (полета) — abnormal /emergency/ conditions
- обледенения — icing conditions
безопасность выполнения полета должна обеспечиваться в условиях длительного или кратковременного сильного обледенения. — airplane must be able safely operate in continuous maximum or intermittent maximum icing conditions.
- обледенения, атмосферные — atmospheric icing conditions
- обледенения, длительные — continuous icing conditions
- обледенения (повторнократковременные) — intermittent icing conditions
-, окружающие — environmental conditions
- первостепенной опасности — major hazard conditions
- плохой видимости — low visibility conditions
- по 2 -ой категории икао, метеорологические (наиболее неблагоприятные) — (lowest) icao category ii operating conditions
-, погодные — weather conditions
-, полевые — field conditions
замена двигателя допускается в полевых условиях, — the engine may be removed under field conditions.
- полета — flight conditions
- полета, прогнозируемые — expected flight conditions
-, предполагаемые (полета) — expected (flight) conditions
- принятые при построении графика — conditions assumed to construct the chart
-, прогнозируемые — expected conditions
-, простые метеорологические (пму) — standard meteorological conditions, visual meteorological conditions (vmc)
- прочности конструкции — structural strength requirements
-, расчетные — design conditions
-, расчетные (как противопоставление стандартным атмосферным условиям) — non-standard conditions
-, реальные рабочие — actual operating conditions
- сбалансированной длины впп — balanced takeoff field length conditions
условия равенства дистанции прерванного взлета и дистанции продолженного взлета. — accelerate-stop distance is equal to continuous takeoff distance.
- сбалансированной длины разбега — balanced takeoff run conditions
условия равенства дистанции прерванного взлета и потребной длины разбега. — accelerate-stop distance is equal to takeoff run required.
- сильного обледенения — severe /heavy/ icing conditions
flying in heavy to moderate icing conditions.
-, сложные метеорологические (сму) — adverse /bad/ weather conditions, instrument meteorological conditions (imc)
-, стандартные — standard conditions
условия при стандартных температуре и давлении. — standard conditions require standard temperature and pressure.
- старта (при взлете) — aerodrome conditions
-, технические (ту) — specifications (spec.)
-, тропические — tropical conditions
- умеренного обледенения — moderate icing conditions
-, умеренные (климатические) — temperate (climatic) conditions
-, установившиеся — steady conditions
- устойчивости — stability conditions
-, фактические эксплуатационные — actual operating conditions
- хранения — storage conditions
условия хранения относительно допустимых влажности н температуры. — storage conditions such as humidity and temperature control shall be stated.
-, штатные (полета) — normal conditions
-, штилевые — no-wind conditions
- эксплуатации (эксплуатационные) — operating conditions
в у. — under /in/ conditions
в соответствии с техническим у. — in conformity with the specifications
в эксплуатационных у. — under operating conditions
выполнение у. — fulfilment of conditions
возникновение (неблагоприятных) у. — occurrence of (abnormal) сonditions
на у. договора — under the terms of the contract
отклонение от технических у. — departure from the specifications
при у. (если) — on condition (that)
при у. (обстоятельствах) — under condition(s)
при у. (состояние) — in condition(s)
работа выполняемая в заводских у. — shop work
входить в зону сложных (неблагоприятных) метеорологи — penetrate severe weather conditions
ческих у. — the pilot should become skilled in interpreting the displays before relying wholly on the system to penetrate severe weather conditions.
выполнять у. — fulfil conditions
действовать согласно (создавшимся) условиям — act as conditions dictate assist the cabin crew in evacuating passengers as conditions dictate.
соблюдать у. — observe the conditions
соблюдать технические у. — meet the specifications
эксплуатировать в (тропических) у. — operate under (tropical) conditionsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > условия
-
14 Условия
1.1. Условия: В поверочное подразделение партиями случайного размера поступают три потока средств измерений. Составы комплектов поверочного оборудования, требуемого для обслуживания каждого из этих потоков, таковы:
Номер потока
Типы элементов поверочного оборудования, входящих в комплекты для раздельного обслуживания данных потоков
1…..
B1-8;
В3-49;
Д1-13;
Г3-112;
Г4-118;
2…..
B1-8;
В3-49;
Д1-13;
Г3-102
3…..
Г3-109;
Г3-112;
В3-49
Д1-13;
Ч3-54;
B1-8;
ST-702
Исходные данные для расчетов числа комплектов поверочного оборудования, необходимых для раздельного обслуживания указанных простых потоков, представлены в табл. 1.
Таблица 1
Исходные параметры
Номера потоков
№ 1
№ 2
№ 3
1
2
3
4
Количество средств измерений Q, шт./год
120
60
30
Средняя продолжительность поверки одного средства измерений 1/m, раб. дн.
0,37
1,0
1.58
Число партий N, шт./год
70
40
30
Среднегодовой фонд рабочего времени Тр, раб. дн.
255
255
255
Среднегодовые издержки из-за пребывания одного средства измерений в поверочном подразделении С1 руб./год
80
70
120
Текущие годовые расходы по содержанию одного рабочего места С2, руб/год
1294
1157
1645
Пропускная способность одного рабочего места (m, шт./день
2,73
1,00
0,63
Среднее число партий, поступающих в единицу времени l, партий/день
0,27
0,16
0,12
Среднее число средств измерений в одной партии v, шт.
1,71
1,50
1,00
Промежуток времени между очередными изъятиями из подразделения обслуженных партий t, раб. дн.
1
2
3
В результате выполнения данных расчетов установлено, что для раздельного обслуживания указанных потоков требуется по одному рабочему месту. При этом поверочному подразделению требуются следующие номенклатура и количество элементов средств поверки:
Типы элементов средств поверки
количество
Типы элементов средств поверки
количество
Типы элементов средств поверки
количество
В1-8....
3
Г3-112...
2
Г3-109...
1
В3-49...
3
Г4-118...
1
Ч3-54...
1
Д1-13...
3
Г3-102...
1
ST-702...
1
Требуется рассмотреть возможность сокращения количества используемых элементов поверочного оборудования путем укрупнения данных потоков средств измерений.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Условия
-
15 условия и объём контроля
Diplomatic term: modalities and extent of verification (выполнения соглашения)Универсальный русско-английский словарь > условия и объём контроля
-
16 условия и объём проверки
Diplomatic term: modalities and extent of verification (выполнения соглашения)Универсальный русско-английский словарь > условия и объём проверки
-
17 условия технического обслуживания
Организация выполнения технического обслуживания установленного вида. -
18 условия для выполнения миссии критические
Русско-английский глоссарий по космической технике > условия для выполнения миссии критические
-
19 условие выполнения
Русско-английский словарь по информационным технологиям > условие выполнения
-
20 система поддержки выполнения
Русско-английский новый политехнический словарь > система поддержки выполнения
См. также в других словарях:
условия выполнения — среда выполнения — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы среда выполнения EN execution environment … Справочник технического переводчика
Условия выполнения визуального и измерительного контроля. — 4.1.9 Условия выполнения визуального и измерительного контроля. 4.1.9.1 Визуальный и измерительный контроль при монтаже и ремонте трубопроводов, выполняют непосредственно на месте монтажа (ремонта). При этом должно быть обеспечено удобство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17230282.27.100.006-2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования — Терминология СТО 17230282.27.100.006 2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования: 3.2 документ, объявляющий о… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 70238424.27.100.006-2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.100.006 2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования: 3.2 документ, объявляющий о… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия Работы Нормальные — условия труда, включая организационно технические, санитарно гигиенические, которые должны быть обеспечены работодателем на всех рабочих местах всем работникам независимо от вида выполняемой ими работы для выполнения норм выработки и других норм… … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ РАБОТЫ НОРМАЛЬНЫЕ — условия труда, включая организационно технические, санитарно гигиенические, которые должны быть обеспечены работодателем на всех рабочих местах всем работникам независимо от вида выполняемой ими работы для выполнения норм выработки и других норм… … Энциклопедия трудового права
условия жизнедеятельности космонавта в пилотируемом космическом аппарате — условия жизнедеятельности космонавта Совокупность параметров среды обитания космонавта в пилотируемом космическом аппарате, поддержание которых обеспечивает сохранение здоровья космонавта и поддержание его работоспособности на уровне, необходимом … Справочник технического переводчика
Условия договора — согласованные сторонами и зафиксированные в договоре предмет сделки, характеристики товара, цены, сроки исполнения обязательств, а также сами взаимные права и обязанности сторон. Условия договора могут определяться международными и иными общими… … Финансовый словарь
Условия платежа — (payment terms) Согласованный между продавцом и покупателем способ оплаты товара. Наиболее часто встречаются следующие условия платежа: наличный расчет при вьщаче заказа либо уплата при доставке/наложенный платеж; немедленный платеж (в течение 14 … Финансовый словарь
Условия депозитарной деятельности — утвержденный документ, фиксирующий условия депозитарной деятельности того или иного депозитария. Условия депозитарной деятельности оговаривают: порядок действий клиентов и персонала депозитария, образцы документов, сроки выполнения операций,… … Финансовый словарь